Jonathan Châtel, le franco-scandinave émergent (07/07/15)

Parmi les nouveaux venus à la mise en scène, Jonathan Châtel est diablement émergent. Son Petit Eyolf a marqué les esprits dans différents festivals, notamment à Théâtre en mai à Dijon. Profondément scandinave, il passe, pour Avignon, d’Ibsen à Strindberg. "Le Chemin de Damas, que j’ai traduit et dont je monte la première partie sous le titre Andreas, est un autoportrait. Strindberg parle de lui à la première personne. Il se demande d’abord si ce qu’il écrit n’est pas plus vrai que la vie. “Ma religion, c’est de tenir ma mort dans ma main”, écrit-il. Cet homme rencontre une femme et tous deux partent en voyage. Il entrera dans une chambre interdite, ce qui le changera d’identité. Strindberg s’appelle l’Inconnu, c'est un homme qui sent le sol s'effondrer sous ses pieds. Je lui ai donné le nom d’Andreas." 

> Lire l'interview de Jonathan Châtel dans Théâtral magazine n°54

Andreas  de Strindberg, adaptation et mise en scène de Jonathan Châtel, avec Nathalie 
Richard, Pierre Baux. Cloître des Célestins, Avignon (@Renaud Bessah)
du 4 au 11/07


Le site du In Acheter le magazine papier S'abonner à Théâtral